Navigation
L'actualité informatique et multimédia
Notre inébranlable Commission Générale de Terminologie et de Néologie (CGTN) a encore frappé pour bouter hors de nos frontières ces mots un peu trop parfumés à l’american dream. Après la demande d’abandon du terme DRM (acronyme de Digital Right Management), la CGTN s’attaque au podcasting et à la recherche ardue de ses équivalents français.

« À partir d’un nom de marque (iPod) créé pour désigner un nouveau type de baladeur, s’est développée une série lexicale (to podcast, podcasting...) dont l’utilisation en français est source de confusion ». Ce qui déprécie d’autant plus l’usage de ce barbarisme.
« Quelles qu’en soient la marque ou les fonctions cet appareil est aisément et clairement désigné par le terme baladeur numérique. Rendant compte des possibilités d’utilisation de plus en plus étendues qu’offrent les baladeurs numériques, le néologisme anglo-américain podcast désigne non seulement des émissions et des programmes audio, mais aussi des fichiers et des produits informatiques incluant images et films, susceptibles d’être diffusés (to podcast) au moyen de cette technologie multimédia (podcasting), qui permet une écoute en différé ».
Le pire étant que la langue française par ses côtés trop sauvages s’est laissée berner et use du verbe podcaster à toutes les sauces. L’expression « s’est répandue dans l’usage, employé abusivement, notamment par les chaînes de radio, avec le sens de télécharger. Cette dérive crée un amalgame entre deux notions pourtant bien distinctes, la diffusion et le téléchargement. »
La Commission générale, qui ne supporte pas la solitude administrative et l’ignorance cruelle de son action, « rappelle qu’elle a recommandé comme équivalent français à podcasting le terme diffusion pour baladeur, le mot employé au Québec étant baladodiffusion (Journal officiel du 25 mars 2006) ». Une manière aussi de reconnaître que pour faire évoluer la langue, publier, proposer, décréter ne suffit jamais. Mais qu’importe.
La CGTN implore l’abandon de podcast et ses dérivés, au profit des seules notions de diffuser, diffusion, etc. Lorsqu’il s’agira de l’opération de transfert de fichier ou de programme sur un support numérique (download ou upload, en anglais), « en particulier un baladeur, la Commission générale recommande de s’en tenir aux termes en usage : télécharger, téléchargement, téléchargeable... seuls corrects et suffisamment explicites ».
On downloadera le PDF sur le web 1.0 du JO du 15 décembre avec son browser.

« À partir d’un nom de marque (iPod) créé pour désigner un nouveau type de baladeur, s’est développée une série lexicale (to podcast, podcasting...) dont l’utilisation en français est source de confusion ». Ce qui déprécie d’autant plus l’usage de ce barbarisme.
« Quelles qu’en soient la marque ou les fonctions cet appareil est aisément et clairement désigné par le terme baladeur numérique. Rendant compte des possibilités d’utilisation de plus en plus étendues qu’offrent les baladeurs numériques, le néologisme anglo-américain podcast désigne non seulement des émissions et des programmes audio, mais aussi des fichiers et des produits informatiques incluant images et films, susceptibles d’être diffusés (to podcast) au moyen de cette technologie multimédia (podcasting), qui permet une écoute en différé ».
Le pire étant que la langue française par ses côtés trop sauvages s’est laissée berner et use du verbe podcaster à toutes les sauces. L’expression « s’est répandue dans l’usage, employé abusivement, notamment par les chaînes de radio, avec le sens de télécharger. Cette dérive crée un amalgame entre deux notions pourtant bien distinctes, la diffusion et le téléchargement. »
La Commission générale, qui ne supporte pas la solitude administrative et l’ignorance cruelle de son action, « rappelle qu’elle a recommandé comme équivalent français à podcasting le terme diffusion pour baladeur, le mot employé au Québec étant baladodiffusion (Journal officiel du 25 mars 2006) ». Une manière aussi de reconnaître que pour faire évoluer la langue, publier, proposer, décréter ne suffit jamais. Mais qu’importe.
La CGTN implore l’abandon de podcast et ses dérivés, au profit des seules notions de diffuser, diffusion, etc. Lorsqu’il s’agira de l’opération de transfert de fichier ou de programme sur un support numérique (download ou upload, en anglais), « en particulier un baladeur, la Commission générale recommande de s’en tenir aux termes en usage : télécharger, téléchargement, téléchargeable... seuls corrects et suffisamment explicites ».
On downloadera le PDF sur le web 1.0 du JO du 15 décembre avec son browser.
Rédigée par le mardi 19 décembre 2006 à 17h09 (20993 lectures)
Le reste de l'actualité :
20-12-06 : Quelle carte mère pour un overclocking extrême ?
20-12-06 : Test de la Radeon X1950 Pro IceQ3 Turbo de HiS
20-12-06 : Test de l'ordinateur portable blanc de Zepto à base de C2D
19-12-06 : Téléphone/PDA : Asus se tourne vers le haut de gamme
19-12-06 : OpenOffice.org affecté par la dernière faille de Word
19-12-06 : Les termes podcasting, podcaster et podcast n'existent plus
19-12-06 : Microsoft : accord avec la société MPO pour contrefaçon
19-12-06 : Samsung invente le joystick optique pour téléphone
19-12-06 : Free attaque l'UFC Que Choisir pour diffamation
19-12-06 : Combustion de PC : NEC rappelle 14 600 ordinateurs
20-12-06 : Test de la Radeon X1950 Pro IceQ3 Turbo de HiS
20-12-06 : Test de l'ordinateur portable blanc de Zepto à base de C2D
19-12-06 : Téléphone/PDA : Asus se tourne vers le haut de gamme
19-12-06 : OpenOffice.org affecté par la dernière faille de Word
19-12-06 : Les termes podcasting, podcaster et podcast n'existent plus
19-12-06 : Microsoft : accord avec la société MPO pour contrefaçon
19-12-06 : Samsung invente le joystick optique pour téléphone
19-12-06 : Free attaque l'UFC Que Choisir pour diffamation
19-12-06 : Combustion de PC : NEC rappelle 14 600 ordinateurs
Firefox 3.0 : restaurer l'ancienne barre d'adresse
Voilà, Firefox 3.0 est sorti, et vous vous êtes retrouvés...
Voilà, Firefox 3.0 est sorti, et vous vous êtes retrouvés...
Office : lire des documents Open XML sans Office 2007
Si vous recevez des documents au format Open XML, vous...
Si vous recevez des documents au format Open XML, vous...
Windows Media Player 11 en 64 bits par défaut sous Vista x64
La version 64 bits de Vista propose deux versions de...
La version 64 bits de Vista propose deux versions de...
© 2003 -2008 PC INpact SARL de presse. Tous droits réservés ! - Powered by PCI WebEngine - PCINpact.com est un site de PC INpact Network
Glossaire : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Toutes les marques citées sur PC INpact appartiennent à leurs propriétaires respectifs ! - Page valide XHTML 1, CSS -
- Générée en 0.0529 s - Top 100
Partenaires : Disque dur multimédia - Personnaliser Windows - Comparatif photo - Forum Science - Tom's Hardware - Sonneries et jeux pour mobiles - Test ADSL
Toutes les marques citées sur PC INpact appartiennent à leurs propriétaires respectifs ! - Page valide XHTML 1, CSS -
- Générée en 0.0529 s - Top 100Partenaires : Disque dur multimédia - Personnaliser Windows - Comparatif photo - Forum Science - Tom's Hardware - Sonneries et jeux pour mobiles - Test ADSL






























